Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów
4 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Wprowadzenie dubbingu do gry, w której głównym czynnikiem...
fot. Sony / materiały prasowe

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

The Order 1886

Wprowadzenie dubbingu do gry, w której głównym czynnikiem tworzącym klimat jest wiktoriański język angielski nie był dobrym pomysłem.

Całość tłumaczenia nie jest zła, choć rewelacji też nie uświadczymy. Uważam jednak, że aktorska lokalizacja nie powinna nigdy powstać. Bez wsłuchania się w piękny, brytyjski akcent postaci, tracimy sporą część doświadczenia.

Polska ścieżka dźwiękowa zwyczajnie nie pasuje do krajobrazu i charakteru wiktoriańskiej Wielkiej Brytanii. Co gorsza, w opcjach gry nie ma możliwości prostej zmiany pomiędzy dostępnymi wariantami. Osoby mniej obyte z technologią są zatem skazane na rozgrywkę obdartą z części jej charakteru.

Zobacz również

Hokejowe MŚ elity. Polacy chcą w Czechach dokonać w nich niemożliwego TERMINARZ SKŁAD

Hokejowe MŚ elity. Polacy chcą w Czechach dokonać w nich niemożliwego TERMINARZ SKŁAD

Otrzymała niezwykłe prezenty na komunię, pomogła dzięki nim potrzebującym zwierzętom

NOWE
Otrzymała niezwykłe prezenty na komunię, pomogła dzięki nim potrzebującym zwierzętom

Polecamy

Domowe lody z mascarpone to niebo w gębie. Wystarczy zmieszać kilka składników

Domowe lody z mascarpone to niebo w gębie. Wystarczy zmieszać kilka składników

Aromatyczny kompot z mrożonych wiśni. Ten przysmak smakuje jak od mamy

Aromatyczny kompot z mrożonych wiśni. Ten przysmak smakuje jak od mamy

Puchną ci dłonie? To może być objaw poważnej choroby!

Puchną ci dłonie? To może być objaw poważnej choroby!